PRONOMBRES RELATIVOS
Introducen una oración subordinada adjetiva o de
relativo. En inglés son los siguientes: THAT, WHO y WHICH. Todos ellos se traducen por
"el que, el cual, que, quien, quienes", etc.
THAT se refiere tanto a
personas como a cosas e ideas. WHO se usa sólo para personas y WHICH sólo para cosas.
El pronombre relativo THAT puede dejar de ponerse cuando
funciona como complemento directo de la subordinada.
Ejemplos:
§
"The Arabs built cities (that)
we can visit today": Los árabes construyeron ciudades que podemos visitor hoy.
§
"I don't like people who talk a
lot": No me gusta la gente que habla
demasiado.
§
"I like films which start
with a song": Me gustan las películas que
comienzan con un canción.
PRONOMBRES INTERROGATIVOS
Se utilizan para determinar, en una pregunta, cuál
es el objeto de dicha pregunta. Van situados siempre delante de la pregunta. En
inglés son los siguientes:
§
WHERE: ¿dónde?
§
WHAT: ¿qué? ¿cuál?
§
WHEN: ¿cuándo?
§
WHICH: ¿cuál?
§
WHOM: ¿a quién?
§
WHOSE: ¿de quién?
§
HOW MUCH: ¿cuánto?
§
HOW MANY: ¿cuántos?
§
WHO: ¿quién?
§
HOW: ¿cómo?
§
HOW LONG: ¿cuánto tiempo?
§
HOW OLD: ¿cuántos años?
§
WHY: ¿por qué? (NOTA: Para responder a esta
última pregunta se emplea siempre la palabra BECAUSE:
"porque").
Además, para preguntar por una característica de
algo se suele utilizar un compuesto del pronombre “how”:
§
How
tall?
¿Qué altura?
§
How
big?
¿Qué tamaño?
§
How
often?
¿Con qué frecuencia?
§
How
deep?
¿Qué profundidad?...
PRONOMBRES REFLEXIVOS
Los pronombres reflexivos
en inglés son:
Myself
|
Yo mismo (-a)
|
Yourself
|
Tú mismo (-a)
|
Himself
|
El mismo
|
Herself
|
Ella misma
|
Itself
|
Ello mismo
|
Ourselves
|
Nosotros (-as) mismos (-as)
|
Yourselves
|
Vosotros (-as) mismos (-as)
|
Themselves
|
Ellos (-as) mismos (-as)
|
Estos pronombres se utilizan con verbos reflexivos,
es decir, aquellos que vienen acompañados de un sujeto y de un objeto que son
la misma persona:
“I
cut myself” – “Yo me corté”
“You hurt yourself” – “Tú te hiciste daño”
“Control yourself” – “Contrólate”
“I enjoyed myself very much” – “Yo me lo pasé muy bien”
“You hurt yourself” – “Tú te hiciste daño”
“Control yourself” – “Contrólate”
“I enjoyed myself very much” – “Yo me lo pasé muy bien”
Pero hay que tener en cuenta que los verbos
reflexivos no coinciden necesariamente en castellano y en inglés:
“I dressed slowly” – “Yo me vestí lentamente”
“You shaved this morning” – “Tú te afeitaste esta mañana”
“I didn't wash yesterday” – “Yo no me lavé ayer”
“You shaved this morning” – “Tú te afeitaste esta mañana”
“I didn't wash yesterday” – “Yo no me lavé ayer”
También se utilizan los pronombres reflexivos para
enfatizar al sujeto; en este caso se suelen colocar a continuación del mismo o
detrás del objeto de la oración:
“I did the job myself” – “Yo mismo hice el trabajo”
“Let´s do it ourselves” – “Vamos a hacerlo nosotros mismos”
“He himself didn't know it” – “El mismo no lo sabía”
“She herself broke the glass” – “Ella misma rompió el cristal”
“Let´s do it ourselves” – “Vamos a hacerlo nosotros mismos”
“He himself didn't know it” – “El mismo no lo sabía”
“She herself broke the glass” – “Ella misma rompió el cristal”
No hay comentarios:
Publicar un comentario